В Государственном музее А.С. Пушкина на Пречистенке прошел премьерный показ спектакля "Малек-Адель", открывший программу мероприятий к 200-летию И.С.Тургенева. Это оригинальное прочтение двух тургеневских рассказов ("Чертопханов и Недопюскин" и "Конец Чертопханова"), вошедших в цикл "Записки охотника". Его блистательно воплотили на сцене московские актеры - братья-близнецы Павел и Данила Рассомахины. Показу предшествовала пресс-конференция с участием руководителя проекта, директора Музея А.С. Пушкина Евгения Богатырева,

режиссера-постановщика Андрея Беркутова, художника по костюмам, дизайнера Кирилла Гасилина и самих исполнителей главных ролей. - 9 ноября мы отметим 200-летний юбилей Ивана Сергеевича Тургенева. Писателя, который вслед за Пушкиным довел руский язык до совершенства, - сказал Евгений Богатырев. Он перечислил целый ряд событий, посвященных этой знаменательной дате, которые состоятся не только в столице, но также в Орле и Спасском-Лутовиново. Самые значительные из них - открытие после реставрации Дома-музея И.С.Тургенева на Остоженке и установка первого в Москве памятника великому писателю.

В новом спектакле "Малек-Адель" автор сценической версии и постановки Андрей Беркутов представляет зрителям свое неоднозначное видение первоисточника: "Трагикомедия тотального одиночества, представленная писателем в двух рассказах про Чертопханова, созданных им, кстати, в разное время, на наш взгляд буквально пропитана авторским сарказмом. Сама же история вызывает сострадание, иногда, как в античной трагедии".

"Конец Чертопханова" - это по-шекспировски мощное повествование. О каменной тоске одиночества. О том, как после трех потерь (любимой, друга, коня) человека с его прямого поощрения настигает четвертая - самой жизни. В письме П.Анненкову Иван Сергеевич указывал: "С моим соседом Чертовым (настоящее имя Чертопханова) именно случилось то, что я рассказал; и мне это сообщила его собственная дочь".

- Исторические костюмы - это очень сложно, - сказал Кирилл Гасилин. - Но мне было легко работать с Андреем. Он ставит четкие задачи. И легко было создавать костюмы для Павла и Данилы, таких внешне похожих и таких разных. - Мы пытались найти некий внутренний эквивалент, чтобы как можно глубже передать сущность наших героев, - поделился Павел Рассомахин. - Старались овладеть техникой речи, соответствующей среде провинциального дворянства того времени. Конечно, когда приходится играть и закадычных друзей, и цыганку, и лошадь...

У них все получилось. Евгений Богатырев недаром отметил, что в спектакле, по его мнению, играют будущие ярчайшие звезды современного театрального искусства. Хотя даже при наличии талантливой режиссуры и собственного таланта очень непросто сыграть, не прибегая к гриму, в режиме нон-стоп совершенно разных персонажей. Пантелея Чертоп-ханова (так он произносил свою фамилию) с его "сумасбродной отвагой и гордостью непомерной, небывалой". Тихона Недопюскина, "существо чувствительное, ленивое, мягкое", которого "судьба не мучила - она им забавлялась". Цыганку Машу с ее своенравной страстью и беззаботной удалью, от пения которой "любо и жутко становилось на душе".

И даже Малек-Аделя: "Да и конь же был! Огонь как есть огонь, просто порох - а степенство, как у боярина! Неутомимый, выносливый, куда хошь его поверни, безответный... Шагом идет - как в руках несет; рысью - что в зыбке качает, а поскачет, так и ветру за ним не угнаться!" Пожалуй, самое поэтичное в русской прозе признание в любви к благородному животному.

- Я постоянно обращал внимание на то, что все написанное Тургеневым оставляет ощущение стихов в прозе, столько в них метафор и гипербол, - сказал на пресс-конференции Андрей Беркутов.

Премьеру в Музее А.С. Пушкина украсил и подарок из тургеневского родового имения Спасское-Лутовиново. Спецрейсом из Орловской области были доставлены корзины душистых яблок первого урожая. Понимающие люди говорят, что вкуснее яблок не бывает.

Лариса Ровнянская, фото Светлана Телятникова-Никабадзе

Яндекс.Метрика